Май нэйм из Уасья

Любое наше общение мы начинаем с того, что представляем собственную персону. Но одно дело – когда вы знакомитесь с человеком в неформальной обстановке и совсем другое – когда вам необходимо представиться определенной группе людей. В данном посте речь пойдет о том, как грамотно преподнести себя на каких-либо встречах с иностранцами (заметьте – не бизнес-митинги!) или даже на курсах изучения и\или совершенствования английского в зарубежных странах.

Студентам, уровень которых превышает Elementary я всегда говорю – забудьте о таком простом представлении себя как My name is. Покажите свой уровень владения английским языком, будьте, как говорят наши браться – англичане, creative! И для этого возьмите на вооружение несколько фраз:

1. Честно говоря, не так-то просто говорить о себе, ведь объективно тебя могут оценить только со стороны. Что ж, позвольте представиться. (мне лично очень нравится такое введение!): It is hard to speak about myself as only people surrounding me can see me objectively. (Well, so, errr, erghm – в общем, вы поняли 🙂Let me introduce myself.

2. Меня зовут Вася и я приехал из России. My name is Vasya and I’ve come from Russia. А теперь – важный момент! Очень многие соотечественники пытаются произносить свои имена на манер англичан, т.е. не Вася, а ВасЬя, не Иван, а Джон. То же касается и городов – Иркутск превращается в Иэкутцк, Владивосток – во ВладивОсток и пр. На самом деле, носители языка не должны коверкать свои имена! Это – наши реалии и иностранцы должны подстраиваться под наше произношение наших же имен и названий (исключение составляют общепризнанные международные названия городов, например, Moscow, Bejing, etc.). Так что, если вы Вася – то вы и в Англии, и в Америке и даже в Африке будете Васей.

3. Когда вы приглашены на День Рождения или на корпоратив, как правило, вас представляет другим людям хозяин торжества. Однако, бывают случаи, когда необходимо представиться самостоятельно, поэтому можно сказать следующее: Good morning, good day, good evening и дальше уже по схеме – let me introduce myself, my name is… Таковы признаки хорошего тона в англоязычных странах.

4. А что же с привычными для нас Hello и Hi? Запомните, друзья мои, что Hello и все его производные могут использовать исключительно в неформальном общении и – что тоже немаловажно – в том случае, если у собеседников один социальный статус. Так что, если вы удостоитесь приема во дворце Королевы Англии, помните об этом правиле 🙂

О знакомстве на бизнес-встречах мы поговорим в следующий раз. Я буду рада ответить на все ваши вопросы, не стесняйтесь задавать их в комментариях.

Advertisements

4 thoughts on “Май нэйм из Уасья

    1. Нет, good day может употребляться и как “здравствуйте” и как “до свидания” 🙂

  1. Помню, когда поступила учиться в университет, преподавательница по английскому языку говорила: “Если вы услышите от иностранца фразу “How do you do”, то и ответить ему должны “How do you do”. Потому что это приветствие”. Это я слышала только от нее, поэтому интересно как в реалиях то?! Действительно ли под этой фразой подразумевается приветствие???

    1. How do you do – это о-очень устаревшее выражение! Как бы привет из 19 века 😉 Во-первых, сейчас вы вряд ли услышите от иностранца фразу “how do you do?” (ну, если это не косплей по Викторианской Англии только ;)), а, во-вторых, отвечать можно как угодно.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s