Как улучшить восприятие на слух?

Как улучшить восприятие на слух?

Hey fellows!

 

До 15 лет я изучала английский язык в России. Несмотря на то, что в школе нам замечательно его преподавали, все равно мы занимались только по учебнику. Я помню свою панику, когда я впервые приехала в Англию и осознала, что я не понимаю англичан. Потому что они не говорят словами из учебника. Они не выдерживают тетральных пауз и – OMG – запинаются, используют слова-паразиты, и вообще ведут себя не так, как mr. Smith на записях аудио-кассет к учебнику.

 

Поэтому сегодня я расскажу вам о том, как улучшить свое восприятие английского языка на слух и что нужно делать для того, чтобы не паниковать по приезду в англоязычную страну.

 

So, let’s start!

 

  1. Старайтесь уделять больше времени прослушиванию именно подкастов, т.е. аудио-записей, а не фильмам, сериалам, мультфильмам. Дело в том, что когда мы смотрим и слушаем, мы можем догадаться о смысле через картинку. Таким образом, мы упускаем значения слов. Когда у нас есть только аудио-запись, без картинки, мы начинаем напрягать мозг и жадно вслушиваться в каждое слово, тем самым, тренируя свой навык аудирования. Также, очень важно слушать записи регулярно! Отведите себе в сутки какое-то определенное время и занимайтесь аудированием.
  2. Постарайтесь раздобыть скрипт к записи, которую вы слушаете. Скрипт – это текст записи. Очень многие ресурсы, в особенности те, которые предназначены для изучающий английский, предоставляют скрипты к трекам. Это ваша гарантия того, что даже если вы что-то упустите при прослушивании, у вас будет возможность найти это в тексте и понять запись гораздо лучше.
  3. Не ограничивайтесь только лишь учебными записями. Слушайте радио-подкасты, аудио-книги, интервью в аудио-формате, которые часто выкладывают зарубежные издания. Старайтесь слушать разные акценты, произношения, чтобы адаптировать свои уши к разным типам людей.
  4. Проговаривайте то, что вы слышите и старайтесь делать это с той же интонацией и скоростью, с какой произносит носителя языка.
  5. Читайте вслух! Каждый английский текст, который вам попадается на глаза – старайтесь его читать громко, выразительно и обязательно фиксируйте незнакомые фразы и слова, уделяя им повышенное внимание.
  6. Говорите сами! Причем, старайтесь каждый раз использовать в своей речи новые выражения, чтобы их как следует отработать и лучше запомнить.

Ну, а если вам не с кем поговорить на английском языке, вы всегда можете записаться ко мне на урок, ведь я составляю индивидуальные программы, в том числе и разговорные интенсивы!

Advertisements

Большой список текстовых сокращений в английском языке

Современные англичане страдают тяжелой манией сокращать все, что ни попадя! Мы, русские, тоже этим грешны, но, на мой взгляд, наши братья-англичане бьют в этом плане все рекорды.

Если ваш приятель-американец выдает вам что-то вроде этого: “*Ws, Urs, Zzzz…., OMG, ASAP, Y?, WS, WTH, RUB, PBB, OTW, LOL”, то это веский повод найти расшифровку в этом посте:

10 британских слов, которым не учат учебники (и американцы)

10 британских слов, которым не учат учебники (и американцы)

Мне посчастливилось пожить как в странах Великобритании (а также в странах, находящихся под ее патронажем), так и в стране “дядюшки Сэма”, поэтому я знаю отличия британского английского от американского. Хотя, конечно, сами британцы говорят, что нет никакого “american english” есть исключительно “english and broken english”. Как бы то ни было, сегодня я расскажу вам о словах, которые частенько употребляют жители туманного альбиона.

1. Bloke – это тот же самый “fellow, man, guy”. Парень, кореш, браток, братка, чувачок и все производные прилагаются.

I heard a bloke on the train say that tomorrow’s trains will be delayed.

2. Fag – для британского уха это слово звучит как “сигарета”, а вот для американского – “педик”, “гей”. Я не знаю, как могла возникнуть такая колоссальная разница в значениях, но тут уж ничего не попишешь.

Tom went outside for a fag. I think he smokes too much!

3. Fancy – здесь вообще полный треш.

Во-первых, это слово может переводиться как “хотеть что-либо сделать”.

Во-вторых, перевод может быть и такой – “испытывать сексуальное желание в отношении кого-либо”.

Пример для первого случая: Do you fancy going to the cinema on Friday?

И для второго: I fancy the new guy in my office. I think he’s hot!

4. Hoover – “пылесос” или “пылесосить”.

I need to buy a new hoover. Mine is broken.

The carpet is dirty. When was the last time you hoovered?

5. Mate – друг, братан и товарищ в одном лице.

We’ve been mates since we met in high school.

6. Pint – в Англии это слово переводится как “пивас”. Так что запомните, если вас зовут посидеть в баре, скорее всего предложение будет звучать так:

Do you want to go for a pint after work?

7. Quid – на британском сленге – это “фунт стерлингов”.

Forty quid for a ticket to the game? That’s too much!

8. Reckon – “считать, полагать, думать”.

Я хорошо помню, как в Новой Зеландии почти от каждого “кивиса” я слышала фразу “I reckon”.

reckon it will rain tomorrow.

9. Rubbish – слово – “ко-ко-ко-комбо”. Оно может означать:

  • мусор, отходы – Throw the empty coke can into the rubbish.
  • описание чего-то, что вам не нравится – “отстой”, “бяка”, “фуфуфу” – I don’t like Green Day. I think their music is rubbish.
  • что-то, что по вашему мнению неправильно, неверно, лживо – Did you read that article in the newspaper? What a load of rubbish! I don’t believe it.
  • в значении “критиковать кого-то”, “подвергать сомнению” – I don’t want to rubbish your plan, but I don’t think it will work.

10. Wicked – одно из любимых слов Рона Уизли из “Гарри Поттера”. Переводится на русский как “круто”, “офигенно”, “супер”.

Look at that jacket. It’s wicked! I’m going to buy it.

How to present a perfect Academic Writing

How to present a perfect Academic Writing

Всем хай с эппл пай!

Сегодня поговорим о том, как создать превосходное по всем параметрам академическое сочинение на английском языке. Для чего это нужно? Если вы:

а) собираетесь сдавать экзамен на знание английского языка;

b) собираетесь поступать в зарубежный университет или уже учитесь в таковом;

c) сотрудничаете с иностранными компаниями и вам нужно грамотно взаимодействовать с ними;

d) или вам просто нравится пополнять свои знания

То непременно нужно знать, каким образом организовать свою басурманскую писанину, чтобы она понравилась братьям нашим, англичанам.

Итак, шаг первый:

1. Подумайте о теме.

О чем вы собираетесь писать? Для кого? Кому предназначается то, что вы пишите?

Используйте свое воображение, свои опыт и знания, дабы составить несколько общих, главных идей.

2. Кратко запишите свои основные идеи и приступайте к поиску информации. 

Идеи могут быть объединены общими заголовками, главное на данном этапе – краткость и обобщение.

3. Пишем черновик плана.

Просмотрите свой список идей и информации и вычеркните все ненужное, все, что не подходит. Подумайте над тем, какая информация вам можем пригодиться вместо вычеркнутой и набросайте план.

Я могу предложить пару примерных вариантов:

4. Написание первого черновика.

Теперь, после составления плана, можно приступать к черновому варианту самого сочинения. Лучше всего взять тетрадь в линейку и писать в каждой второй строке, а также провести дополнительное свободное поле на каждой странице – так у вас будет место для внесения дополнительной информации и/или исправлений.

5. Обзор или “помощь зала”.

Это хороший прием, который называется “Conferencing”. Самостоятельная вычитка написанного очень часто не может показать всех ошибок, поэтому вы можете дать прочитать свой текст товарищу, коллеге, учителю. Пусть они не только прочтут сами, но и зачитают ваш собственный текст вслух вам же. Внимательно слушайте и анализирует  – именно ли это вы хотели донести и сказать?

6. Редактирование.

На данном этапе проходит ваше реструктурирование, перефразирование и улучшение текста.

  • Получилось ли у вас заинтересовать потенциального слушателя/читателя во введении?
  • Есть ли у вашей работы структура? Насколько хорошо она составлена? Соответствует ли заданным правилам и нормам?
  • Логически ли выверенно ваше сочинение?
  • Все ли отображено в выводе?

7. Пишем второй черновик.

Теперь, с учетом “помощи зала” и собственного редактирования, ваша задача – написать второй черновик.

8. Окончательная проверка.

Внимательно перечитайте написанное и пройдитесь еще раз по пунктам из шестого шага. Уделите особое внимание структуре предложений, адекватности употребляемых выражений, а также временным конструкциям, которые вы используете в тексте.

9. Если ваш текст полностью готов, вам останется только проверить его стиль, т.е. презентовать свое сочинение в том виде, в котором того требуют правила. Следите за тем, чтобы ваш текст не содержал копий других текстов, иначе рискуете получить плохую отметку и/или неуважение иностранных коллег.

Выбираем тему для следующего вебинара

Выбираем тему для следующего вебинара

Итак, практика показала, что вебинар про экзамен IELTS зашел успешно!
В следующий раз, торжественно обещаю, что буду иметь ввиду проблемы, которые могут возникнуть у пользователей!

Предлагаю вам выбрать тему для следующего вебинара.

IELTS: бесплатный вебинар 6 июля!

IELTS: Просто, со вкусом и без нервов.

Загадочный и пугающий экзамен IELTS многих вводит в состояние паники. Как готовиться, где сдавать, и, наконец, главный вопрос – почему почти все заграничные образовательные учреждения требуют сдавать этот страшный экзамен?
Без паники!
На этом вебинаре я подробно расскажу вам о структуре экзамена, о его необходимости, а также отвечу на все популярные ( и не очень) вопросы. Я развею мифы о сложности экзамена, и сделаю так, что вы перестанете бояться IELTS, расслабитесь и поймете, что сдать такой тест при должной подготовке может абсолютно каждый!

На этом вебинаре вы узнаете:

+ что из себя представляет экзамен IELTS, его подробная структура;
+ причины, по которым вам стоит сдавать этот экзамен;
+ способы и методы подготовки к экзамену;
+ “подводные камни” экзамена, то, о чем вам не расскажут ни учебники, ни преподаватели.

Каждый участник вебинара получит специальный бонус – папку с необходимыми материалами для подготовки и разработанный лично мной органайзер для подготовки к экзамену.

Немного о ведущей вебинара: меня зовут Мельникова Анастасия и я работаю преподавателем и переводчиком английского языка. На протяжении долгого времени я жила в Канаде и Новой Зеландии, закончила Оклендский Технологический Университет в Окленде (Новая Зеландия), получила специальность преподавателя английского языка для не носителей английского в Калифорнии (США). Сдала и получила отличные результаты по экзаменам IELTS, TOEFL, PET.

Пожалуйста, записывайтесь заранее, потому что количество мест ограничено!

Когда: 6 ИЮЛЯ в 11:00 по Московскому времени.
Где: регистрация на вебинар – https://events.webinar.ru/2723927/ielts
Цена: бесплатно

IELTS

Вебинар про экзамен IELTS: задавайте свои вопросы!

Друзья, я рада сообщить вам, что вебинар готов! Осталась пара организационных вопросов, а пока я приглашаю вас задавать вопросы про экзамен IELTS, на которые я отвечу во время вебинара.

Вопросы можете задавать в комментариях к этому посту или в моей группе ВКонтакте.

42357318