What the hell are they talking about?! Разбираем фразы из сериала “Game of Thrones”

Всем английский маффин!

Рубрика пришлась по вкусу, так что сегодня разбираем фразы из эпизода сериала “Game of Thrones”!

Надеюсь, вам будет интересно!

*****
Выражения из видео:

♦ Have my sister brought to the main hall;
♦ it’s what honor demands;
♦ that I defend my family from those who would harm us;
♦ to betray;
♦ get on with it;
♦ you stand accused of murder;
♦ charges;
♦ to deny;
♦ to conspire to;
♦ a traitor;
♦ you conspired with;
♦ thanks to your treachery;
♦ I did warn you not to trust me;
♦ I assume the worst;
♦ turn against;
♦ I beg you.

*****

 

 

Advertisements

Немного про Герундий

Это страшное слово – ГЕРУНДИЙ!!!

Что это вообще такое?! An action? A verb? Должны ли мы просто заучить?

Герундий, на самом деле, очень крутая штука и здорово упрощает жизнь, если знать несколько правил! Поехали

Я уже говорила о том, что англичане и русские по-разному передают одну и ту же мысль. Например, вспомним мои любимые Игры Престола, а именно – непредсказуемого скромнягу Рамси Болтона. Если бы вы встретили этого персонажа в реальности, он бы сказал вам:

– Annoying people is fun!

Как перевести сие на наш великий и могучий? У нас есть глагол to annoy, обозначающий «бесить, раздражать». Но здесь-то у нас ‘annoyING”!Что происходит, когда мы прибавляем к глаголу инговое окончание? Мы коронуем его в существительное! Да, друзья, дословно получается следующее: «Бешение людей есть веселье». Для русского уха звучит ужасно, зато для английского – просто мед!

Мы говорим «что-то делать – это здорово\круто или плохо (бесить людей – это весело)», а англичане скажут «делание чего-либо – это, опять-таки, здорово\круто или плохо».

Герундий – это этакий волк в овечьей шкуре, существительное, замаскированное под глагол. Это слово, которое одновременно обозначает и процесс, и существительное.

Представьте себе следующую ситуацию: Вы приехали в Австралию, и ваш друг буквально потащил вас в знаменитый оперный театр Сиднея. Насладившись вдоволь, вы говорите другу – «О да, мне понравилось его пение». Вдумайтесь в это слово: «пение». Это и процесс – человек пел, и одновременно существительное, отвечающее на вопрос «что»? Мне понравилось его (что?) – пение! Так что и в русском языке есть герундий.

Как мы это скажем? Oh yeah, I enjoyed his singing.

Рисование – painting, Поедание – eating, Выпивание – drinking – это все герундий.

Пока что все логично и понятно? Все было бы замечательно, если бы англичане не напридумывали бы кучу предлогов и глаголов, после которых обязательно должен идти герундий. Здесь, к сожалению, работает один-единственный способ – просто заучить.

Вот некоторые из предлогов:

about – I talked about studying English

of – Jeez, we’re sick of eating pizza

for – She’s baked a cake for seducing him

at – They’re very good at filming

А вот глаголы:

to admit – He admitted cheating on the test

to enjoy – I enjoy annoying people

to like – I like teaching English

to avoid – She avoids talking to me

Полный список глаголов – здесь

Полный список предлогов – здесь