Ну что, мои дорогие любители почаевничать, сегодня я расскажу вам про идиомы, которые офигительно зайдут в спикинге экзаменов IELTS и TOEFL. Да и вообще, зная эти прекрасные идиомки, вы спокойно можете и с профессурой поболтать и с каким-нибудь Джеком из Миннесоты неплохо так тусануть.
I’ve lost my train of thought – я потерял мысль/сбился.
Пушечная идиома, которая поможет вам выйти из критичного положения, да еще и повысит ваши баллы! Если вы вдруг забыли текст, потеряли нить рассказа, от стресса перестали соображать – киньте эту фразу экзаменатору и он посмотрит на вас, как Обама смотрит с мемаса “Not bad”. Данная идиома ОЧЕНЬ распространена среди носителей.
in the long run – в перспективе, на будущее.
Хорошая вещь, когда вы обсуждаете темы, где нужно ваше мнение. Ну, например, вот так:
– Do you think it is important to be careful about the amount of money you’re spending on?
– Definetely. One should be cautious about that fact because it saves money in the long run.
Или даже так:
If humanity continues destroying our planet, we’ll have serious problems in the long run.
I have mixed feelings about something – у меня смешанные чувства по поводу чего-либо.
Такую фразу круто “кидануть” во время рассказа о какой-нибудь своей любимой вещи, книге, фильме и т.п. Например, так:
I love “Titanic”, although I have mixed feelings about the way they made the final scene.
on the dot – ровно в какое-то время, ровно в назначенное время, “быть как штык”.
When I was a kid I ususally followed my parents’ rules. So if the dinner was set at 7 I was in the kitchen at 7 on the dot.
Find my feet – освоиться, сделать какие-то занятия в своей жизни комфортными, в то время как раньше вам было сложно их делать.
Хорошая идиома для тех, кто сдает IELTS не в России. Как правило, заграничные инструкторы могут спросить вас о том, как вам живется в Америке/США/Новой Зеландии и т.д, на что можно ответить:
Moving to a new city/country was difficult as first, but I soon found my feet.
А еще можно применить эту идиому при рассказе о заграничной поездке.
It was my first time in England so I was quite confused. However, I was able to find my feet after all.
cost an arm and a leg – стоить целое состояние, очень дорого (о цене)
Я применила эту идиому, когда рассказывала об одном из своих увлечений, о чтении и моей страсти к книгам.
I’m a bookworm so I ususally buy a lot of books. My real passion is the old, ancient books. They often cost an arm and a leg though.
set in their ways – о людях, которые не хотят меняться.
My parents are quite traditional and set in their ways.
to be over the moon – быть на седьмом небе от счастья, быть очень счастливым, быть вне себя от счастья.
When I finally found that toy of mine I was over the moon!
miss the boat – упустить возможность
I wanted to be an engineer but I missed the boat.