Полиглот – не панацея и не лекарство

Интернет сейчас пестрит статьями и видео на тему “как выучить 150 языков”, “как выучить английский и еще три языка в подарок”, “как стать полиглотом”. Я чувствую необходимость в том, чтобы рассказать своим читателям о том, что такие статьи – вредны и даже опасны в большинстве своем.

В чем их опасность? В том, что они создают иллюзию того, что изучение нескольких языков – легко и просто, и если у вас лично не получается, то вы априори – тупой. В итоге мы получаем на выходе множество подавленных людей, уверенных в том, что они глупые и неспособные.

Обо всем по порядку.

По факту, действительно, очень малый процент людей обладает способностью к БЫСТРОМУ изучению НЕСКОЛЬКИХ языков. Я подчеркиваю это слово – “способность”. Точно также, как и сильными математиками, физиками, биологами, литераторами и т.п. становятся ДАЛЕКО НЕ все.

На самом деле, изучение даже родного языка – это уже серьезный и тяжелый труд. Изучение второго языка – еще более тяжелый труд. Поэтому, первое, о чем я хочу вам сказать: не вздумайте даже помыслить о том, что языки – это не ваше, во время того, как вы изучаете второй язык. Вы УЖЕ делаете огромную работу и достойны уважения!

В статьях о том, как стать полиглотом, очень часто упоминают разные способы для изучения языков – и это, пожалуй, единственный плюс таких “заметок”. Во всем остальном, это выглядит примерно следующим образом: у нас есть некий Вася, у которого есть способность к языкам, у него получается их легко учить и грамотно говорить/писать. Вася решает поделиться своим опытом и вот тут-то происходит деление таких “вась” на тех, кто просто описывает свой опыт, и на тех, кто в своем желании “поднять бабла”, пишет о том, что стать полиглотом очень легко, а если вам трудно – значит, вы делаете что-то не так. Причем, как правило, “вася” никогда не объясняет, что конкретно вы делаете не так.

Мы все очень индивидуальны. Кому-то требуется год для изучения простой языковой базы, кому-то – для того же набора знаний – требуется два, а то и три года. И такая градация не делает первого человека умнее второго, она просто показывает индивидуальную предрасположенность к изучению языков.

Более того, как правило, полиглотами “вырастают”. Маленькие дети гораздо более восприимчивы к языковой среде, их мозг действительно представляет собой “губку”, которая впитывает информацию со скоростью света. Билингвы, трилингвы, полиглоты особенно успешны в запоминаниях именно с юного возраста, т.к. во взрослом возрасте мозг человека, как ни крути, работает не настолько быстро.

Подводя итог вышесказанного, хочу вам сказать следующее: не расстраивайтесь и не сдавайтесь, если изучение языка идет не так “легко и радужно”, как это описывается в провокационных статьях. Именно труд сделал из обезьяны человека, и труд же – верный помощник в изучении языка!

Скоро! Вебинар “Как подготовиться и успешно пройти собеседование на английском языке при приеме на работу в любой стране мира”.

240_F_143195999_MoakwQ6yfL71luoMAXOLXSCkwJmMymEB

Я вам сейчас Америку не открою, когда скажу, что английский – международный язык. И что пригодится он не только для жизни в англоязычных странах. Вот мои собственные примеры из жизни:

  • Мой знакомый, который работал программистом в России, прошел собеседование и был принят на работу в Швейцарию. Собеседование проходило на английском.
  • Одна из моих учениц была приглашена на очень престижную должность в российской компании. Она проходила собеседование на русском и английском языках.
  • Некоторых из выпускников моего факультета работают сейчас преподавателями в странах Азии: Китае, Индонезии, Таиланде, Корее и т.д. – все они проходили собеседование на английском языке для получения трудоустройства.
  • Моя подруга работает моделью в Японии. Для кастинга, а также для заключения контракта (и проверки договора на предмет мошенничества), ей нужен был хороший академический английский язык.

Однако, даже если вы знаете язык на хорошем уровне, это не гарантирует вам успех при приеме на работу в иностранную или международную компанию. Для грамотного прохождения собеседования, вам нужно понимать особенности западного менталитета, знать их базовые правила этикета, а также, конечно, “лайфхаки”. Обо всем этом я буду говорить на вебинаре, который пройдет 24 ноября в 12:00 по Москве (19:00 по Владивостоку).

Присоединяйтесь к мероприятию – https://vk.com/jobinterviewevent , там вы узнаете все необходимые подробности!

Количество мест ограничено, поэтому успейте зарегистрироваться. Вебинар будет очень полезным, в своем роде, уникальным, а также все участники получат бонусные материалы.

Что вы получите после участия в вебинаре?

  1. Четкое понимание процесса собеседования, знание структуры и “подводных камней”;
  2. Список примерных вопросов, которые вам могут задать на собеседовании (я также буду говорить о “каверзных” вопросах, рассчитанных для проверки людей творческих профессий);
  3. Пошаговое руководство прохождения собеседования, варианты ответов на вопросы;
  4. Список ресурсов для успешной подготовки к собеседованию;
  5. Уверенность в том, что у вас все получится, а также в том, что job interview – это не страшно.

Если у вас есть вопросы, вы можете оставить их в комментариях к этой записи. А также написать ваши пожелания – что еще вы бы хотели услышать на вебинаре?

Всем английский маффин!

SaveSave

SaveSave

How to present a perfect Academic Writing

How to present a perfect Academic Writing

Всем хай с эппл пай!

Сегодня поговорим о том, как создать превосходное по всем параметрам академическое сочинение на английском языке. Для чего это нужно? Если вы:

а) собираетесь сдавать экзамен на знание английского языка;

b) собираетесь поступать в зарубежный университет или уже учитесь в таковом;

c) сотрудничаете с иностранными компаниями и вам нужно грамотно взаимодействовать с ними;

d) или вам просто нравится пополнять свои знания

То непременно нужно знать, каким образом организовать свою басурманскую писанину, чтобы она понравилась братьям нашим, англичанам.

Итак, шаг первый:

1. Подумайте о теме.

О чем вы собираетесь писать? Для кого? Кому предназначается то, что вы пишите?

Используйте свое воображение, свои опыт и знания, дабы составить несколько общих, главных идей.

2. Кратко запишите свои основные идеи и приступайте к поиску информации. 

Идеи могут быть объединены общими заголовками, главное на данном этапе – краткость и обобщение.

3. Пишем черновик плана.

Просмотрите свой список идей и информации и вычеркните все ненужное, все, что не подходит. Подумайте над тем, какая информация вам можем пригодиться вместо вычеркнутой и набросайте план.

Я могу предложить пару примерных вариантов:

4. Написание первого черновика.

Теперь, после составления плана, можно приступать к черновому варианту самого сочинения. Лучше всего взять тетрадь в линейку и писать в каждой второй строке, а также провести дополнительное свободное поле на каждой странице – так у вас будет место для внесения дополнительной информации и/или исправлений.

5. Обзор или “помощь зала”.

Это хороший прием, который называется “Conferencing”. Самостоятельная вычитка написанного очень часто не может показать всех ошибок, поэтому вы можете дать прочитать свой текст товарищу, коллеге, учителю. Пусть они не только прочтут сами, но и зачитают ваш собственный текст вслух вам же. Внимательно слушайте и анализирует  – именно ли это вы хотели донести и сказать?

6. Редактирование.

На данном этапе проходит ваше реструктурирование, перефразирование и улучшение текста.

  • Получилось ли у вас заинтересовать потенциального слушателя/читателя во введении?
  • Есть ли у вашей работы структура? Насколько хорошо она составлена? Соответствует ли заданным правилам и нормам?
  • Логически ли выверенно ваше сочинение?
  • Все ли отображено в выводе?

7. Пишем второй черновик.

Теперь, с учетом “помощи зала” и собственного редактирования, ваша задача – написать второй черновик.

8. Окончательная проверка.

Внимательно перечитайте написанное и пройдитесь еще раз по пунктам из шестого шага. Уделите особое внимание структуре предложений, адекватности употребляемых выражений, а также временным конструкциям, которые вы используете в тексте.

9. Если ваш текст полностью готов, вам останется только проверить его стиль, т.е. презентовать свое сочинение в том виде, в котором того требуют правила. Следите за тем, чтобы ваш текст не содержал копий других текстов, иначе рискуете получить плохую отметку и/или неуважение иностранных коллег.